Agosto 18, 2009
DVDs ‘Piratas’ De RX nas lojas!
Há no Brasil um obscuro esquema que torna possível a prensagem de DVDs oriundos de material lançado em VHS que é adquirido em lotes por pequenas empresas. A qualidade nula do produto se traduz em baixo preço para o consumidor, que muitas vezes acaba comprando unicamente para relembrar um desenho, filme ou série que marcou a infância e que não se encontra mais em VHS (até porque os videocassetes viraram peça de museu para muita gente, infelizmente) ou sob o selo de alguma empresa com presença no mercado.
O que seus olhos irão ver ao final dessa notícia é algo que nos faz refletir acerca da idoneidade de certas empresas para fazer parecer legal uma coisa que, qualquer um nota a quilomêtros de distância o cheiro da pirataria. A Kids DVD, que resgatou Alladim e A Lenda do Zorro do esquecimento na era digital, ripou as fitas da Intermovies e o resultado são os 3 volumes de Kamen Rider Black RX que você confere as capas abaixo (com direito ao Black fazendo uma “ponta” no primeiro disco)…
…Cada DVD possui dois episódios e as antas paralíticas que criaram as capas confundiram cavaleiro do vento com cavaleiro do tempo! Se você só conhece o Cavaleiro Dragão, saiba quais foram os únicos riders originais que chegaram por aqui pelo Brasil visitando periodicamenteos sites TOKUFRIENDS, RADIO BRANIME, ANIME FREAK SHOW e JAM STATION.
Segue as imagens das capas frontais!!!!
Vol.1 – O Renascer de RX

Vol. 2 – “Cavaleiro do Vento” essa é dose XD

Vol.3 – Armadilha na Gruta e Episodios dos ETs Sapo Kurukuruten

Leia o resto deste post »
Deixar um comentário » |
Bizarro, Brasil, Comédia, Curiosidades & Dicas, DVD, Dublagem, Filme, Genéricos, Histórias, Kamen Rider, Lançamento, Lançamentos, Noticias, Otaku, Outros, Polêmica, Toei, Tokusatsu, dinheiro, mercado, tv, venda, vendas | Etiquetado: DVD, Focus Filmes, Kamen Rider, Kamen Rider Black, Kamen Rider Black RX, VHS |
Link Permanente
Escrito por djyatta
Março 26, 2008

O dublador Guilherme Briggs divulgou em seu blog alguns nomes que estarão no cast de dublagem do anime Death Note. O estúdio responsável pelo trabalho será o carioca Cinevídeo – responsável pela dublagem de Cowboy Bebop: O Filme; Steamboy; Histórias de Fantasmas, entre outros. A direção ficará a cargo de Jorge Vasconcellos, que dirigiu a dublagem de Corrector Yui e do longa-metragem Metropolis – exibido pelo Cartoon Network. Os primeiros nomes divulgados são os dos seguintes dubladores:
- José Leonardo: Raito (Light) Yagami.
Zé Leonardo (como é mais conhecido) já dublou o Linku em Yu Yu Hakusho; o Andros, ranger vermelho de Power Rangers no Espaço; mas seu personagem mais famoso no universo da dublagem foi o Perninha, da série animada Tiny Toons.
- Sérgio Cantú: L.
Sérgio dublou o Wizardmon na primeira série de Digimon e emprestou sua voz para o protagonista da série Everwood (Ephran) e o irmão do Ciclope (Alex/Destrutor) em X-Men Evolution.
- Mauro Ramos: Soichiro Yagami, o pai do Light.
Mauro Ramos possui uma voz inconfundível, tendo dublado personagens como Jet, em Cowboy Bebop: O Filme; e o vilão Kagato em Tenchi Muyo. Mas, sem sombra de dúvidas, seu personagem mais marcante foi o Pumba de O Rei Leão.
- Jorge Vasconcellos: Ryuuku.
Além da função de diretor, Jorge dublará o shinigami de Light. Entre um de seus trabalhos mais marcantes está a voz do Macaco Louco, o arqui-rival das Meninas Superpoderosas.
O material enviado para dublagem veio com o idioma em inglês e os trabalhos em estúdio começarão em breve. Ainda não há uma confirmação oficial por parte da Sony, mas é possível que Death Note faça sua estréia em julho.
3 Comentários |
Anime, Death Note, Dublagem | Etiquetado: Cowboy Bebop, Death Note, L, Raito Yagami, Ryuuku |
Link Permanente
Escrito por Bão Bonas
Setembro 14, 2007
Por: Anime Pró
Os fãs de Cavaleiros do Zodíaco estão preocupados em relação a dublagem da Fase Inferno (segunda fase da Fase de Hades) que já está para começar nos estúdios da Dubrasil. Tudo isso a diversas informações sobre a mudança de diversos dubladores de personagens importantes do animê.
O estúdio informou oficialmente que os dubladores Marcelo Campos (o Mu de Áries), Wellington Lima (o Dohko de Libra) e Guilherme Briggs (o Radamanthys de Wyvern) estão fora da série, informou também que o estúdio tentou entrar em contato com os profissionais mas não obteve sucesso. No caso de Luíz Antônio Lobue (o Aioria de Leão), o dublador atualmente move um processo contra a PlayArte e não deve interpretar mesmo o Cavaleiro de Ouro.
Uma boa notícia (pelo menos) é que Mirian Ficher foi confirmada como Pandora nesses 12 episódios da Fase Inferno. Agora é esperar e torcer para que tudo seja resolvido e que as vozes originais sejam mantidas!
CAMPANHA FAÇA UM OTAKU FELIZ
DEIXE SEU COMENTÁRIO.
Deixar um comentário » |
Cavaleiros do Zodíaco, Dublagem, Otaku |
Link Permanente
Escrito por Capucena