Novo endereço / New Address

04/04/2011

Visite o novo site! Visit the new site!

otakumaster.com.br


DVDs originais que são piratas – Kamen Rider Black RX no Brasil!

18/08/2009

DVDs ‘Piratas’ De RX nas lojas!

Há no Brasil um obscuro esquema que torna possível a prensagem de DVDs oriundos de material lançado em VHS que é adquirido em lotes por pequenas empresas. A qualidade nula do produto se traduz em baixo preço para o consumidor, que muitas vezes acaba comprando unicamente para relembrar um desenho, filme ou série que marcou a infância e que não se encontra mais em VHS (até porque os videocassetes viraram peça de museu para muita gente, infelizmente) ou sob o selo de alguma empresa com presença no mercado.

O que seus olhos irão ver ao final dessa notícia é algo que nos faz refletir acerca da idoneidade de certas empresas para fazer parecer legal uma coisa que, qualquer um nota a quilomêtros de distância o cheiro da pirataria. A Kids DVD, que resgatou Alladim e A Lenda do Zorro do esquecimento na era digital, ripou as fitas da Intermovies e o resultado são os 3 volumes de Kamen Rider Black RX que você confere as capas abaixo (com direito ao Black fazendo uma “ponta” no primeiro disco)…

…Cada DVD possui dois episódios e as antas paralíticas que criaram as capas confundiram cavaleiro do vento com cavaleiro do tempo! Se você só conhece o Cavaleiro Dragão, saiba quais foram os únicos riders originais que chegaram por aqui pelo Brasil visitando periodicamenteos sites TOKUFRIENDS, RADIO BRANIME, ANIME FREAK SHOW e JAM STATION.

Segue as imagens das capas frontais!!!!
Vol.1 – O Renascer de RX
Photobucket
Vol. 2 – “Cavaleiro do Vento” essa é dose XD
Photobucket
Vol.3 – Armadilha na Gruta e Episodios dos ETs Sapo Kurukuruten

Photobucket
Continue lendo »


Dubladores de Death Note no Brasil

26/03/2008

Isso é uma IMG, se vc já sabia disso, PARABÉNS

O dublador Guilherme Briggs divulgou em seu blog alguns nomes que estarão no cast de dublagem do anime Death Note. O estúdio responsável pelo trabalho será o carioca Cinevídeo – responsável pela dublagem de Cowboy Bebop: O Filme; Steamboy; Histórias de Fantasmas, entre outros. A direção ficará a cargo de Jorge Vasconcellos, que dirigiu a dublagem de Corrector Yui e do longa-metragem Metropolis – exibido pelo Cartoon Network. Os primeiros nomes divulgados são os dos seguintes dubladores:

José Leonardo: Raito (Light) Yagami.
Zé Leonardo (como é mais conhecido) já dublou o Linku em Yu Yu Hakusho; o Andros, ranger vermelho de Power Rangers no Espaço; mas seu personagem mais famoso no universo da dublagem foi o Perninha, da série animada Tiny Toons.

Sérgio Cantú: L.
Sérgio dublou o Wizardmon na primeira série de Digimon e emprestou sua voz para o protagonista da série Everwood (Ephran) e o irmão do Ciclope (Alex/Destrutor) em X-Men Evolution.

Mauro Ramos: Soichiro Yagami, o pai do Light.
Mauro Ramos possui uma voz inconfundível, tendo dublado personagens como Jet, em Cowboy Bebop: O Filme; e o vilão Kagato em Tenchi Muyo. Mas, sem sombra de dúvidas, seu personagem mais marcante foi o Pumba de O Rei Leão.

Jorge Vasconcellos: Ryuuku.
Além da função de diretor, Jorge dublará o shinigami de Light. Entre um de seus trabalhos mais marcantes está a voz do Macaco Louco, o arqui-rival das Meninas Superpoderosas.

O material enviado para dublagem veio com o idioma em inglês e os trabalhos em estúdio começarão em breve. Ainda não há uma confirmação oficial por parte da Sony, mas é possível que Death Note faça sua estréia em julho.


Cavaleiros: Mudanças no elenco de dubladores

14/09/2007

Por: Anime Pró

Os fãs de Cavaleiros do Zodíaco estão preocupados em relação a dublagem da Fase Inferno (segunda fase da Fase de Hades) que já está para começar nos estúdios da Dubrasil. Tudo isso a diversas informações sobre a mudança de diversos dubladores de personagens importantes do animê.

O estúdio informou oficialmente que os dubladores Marcelo Campos (o Mu de Áries), Wellington Lima (o Dohko de Libra) e Guilherme Briggs (o Radamanthys de Wyvern) estão fora da série, informou também que o estúdio tentou entrar em contato com os profissionais mas não obteve sucesso. No caso de Luíz Antônio Lobue (o Aioria de Leão), o dublador atualmente move um processo contra a PlayArte e não deve interpretar mesmo o Cavaleiro de Ouro.

Uma boa notícia (pelo menos) é que Mirian Ficher foi confirmada como Pandora nesses 12 episódios da Fase Inferno. Agora é esperar e torcer para que tudo seja resolvido e que as vozes originais sejam mantidas!

CAMPANHA FAÇA UM OTAKU FELIZ DEIXE SEU COMENTÁRIO.